特价促销商品
您最近的浏览历史
暂无浏览历史采访本上的城市
出 版 社:
三联书店
- 出版时间:2008-6-1
- ISBN:9787108029034
- 销售状态:在销
定价:¥69.50
时代网价:¥59.08 折扣:85折 节省:¥10.42
配送区域:成都市区免费送货上门、货到付款;四川其它地区送货上门、货到付款。全国范围内使用支付宝支付,先收货,后付款,安全方便(支付宝信任商家)。查看具体配送区域
编辑推荐
《城记》热销五年后,新华社记者王军推出新作《采访本上的城市》。一部用脚写下的记者之书,一声对城市意义的追问。它直面现代造城之弊,以生命的坐标,锁定城市的方位。它以简单的方式,暴露复杂的世相,探索现象的本质。街道的宽窄疏密,屋宇的兴衰存废,生的悲欢起伏,激荡的城市戏剧。它视城市为生命,而不是规划师笔下的荒地。它是对20世纪的反思,对21世纪的呼唤。
购买过此商品的顾客还购买过
关注过此商品的顾客还关注过
内容简介
《城记》是在宏观层面上展开的叙事,《采访本上的城市》则试图将笔力渗透到中观与微观层面。
“布局——街区——细胞”及其背后的公共政策与文化含义,构成了我认识城市的体系。在这样的三个层次里,城市是敏感的,是可以有无穷变化的,但每一种变化都是可读的。这样,就可以用逻辑的方式来求证事物,而不必画符念咒用桃木宝剑去捉妖。
必须说明的是,《采访本上的城市》并不是为了阐释这样的理论,它表现的只是这种认识体系的可能性——看我能不能把城市的故事还原得更加本质?
这本书以一个个故事连缀而成,故事与故事之间,情节上的联系或有或无,但它们多被这样一个“场”控制着。
《城记》完成之后,有一个问题我始终不能释怀,就是在过去的十多年间,房危屋破一直是拆除北京老城区的理由,却少有人关心是何原因导致了老城之衰,以致于简单地把危房这样一个社会问题等同于一个物质问题,以为推土机一推便可了之,殊不知问题竟是越推越多。
《采访本上的城市》汇集了作者近十年来对中国及欧美城市的调查成果,书中直面当今中国的城市问题,对宽马路、拆迁经济等问题做出系统而深入的解剖;同时直击当前中国城市与建筑领域中的大事件、大热点,包括中央行政区外迁之争、国家大剧院、鸟巢体育场、CCTV大楼、国家博物馆改扩建等争论。作者均对这些争论作了第一手深入的调查,调查对象包括安德鲁、贝聿铭、库哈斯、德梅隆、福斯特等中外建筑师,其中包括4位普利茨克建筑奖获得者。
“布局——街区——细胞”及其背后的公共政策与文化含义,构成了我认识城市的体系。在这样的三个层次里,城市是敏感的,是可以有无穷变化的,但每一种变化都是可读的。这样,就可以用逻辑的方式来求证事物,而不必画符念咒用桃木宝剑去捉妖。
必须说明的是,《采访本上的城市》并不是为了阐释这样的理论,它表现的只是这种认识体系的可能性——看我能不能把城市的故事还原得更加本质?
这本书以一个个故事连缀而成,故事与故事之间,情节上的联系或有或无,但它们多被这样一个“场”控制着。
《城记》完成之后,有一个问题我始终不能释怀,就是在过去的十多年间,房危屋破一直是拆除北京老城区的理由,却少有人关心是何原因导致了老城之衰,以致于简单地把危房这样一个社会问题等同于一个物质问题,以为推土机一推便可了之,殊不知问题竟是越推越多。
《采访本上的城市》汇集了作者近十年来对中国及欧美城市的调查成果,书中直面当今中国的城市问题,对宽马路、拆迁经济等问题做出系统而深入的解剖;同时直击当前中国城市与建筑领域中的大事件、大热点,包括中央行政区外迁之争、国家大剧院、鸟巢体育场、CCTV大楼、国家博物馆改扩建等争论。作者均对这些争论作了第一手深入的调查,调查对象包括安德鲁、贝聿铭、库哈斯、德梅隆、福斯特等中外建筑师,其中包括4位普利茨克建筑奖获得者。
作者介绍
王军生长于贵州高原的开阳磷矿,1987年来到北京就读于中国人民大学新闻系,1991年毕业后成为新华社记者,先后供职于这家通讯社的北京分社和《嘹望》新闻周刊。
2003年,北京三联书店推出他的第一本个人专著《城记》,这本书耗去了他十年的时间,披露了大量第一手文献档案和口述史料,追述了1950年代北京城市规划编制过程中的政治风云和思想分歧,城墙、牌楼等古建筑被陆续拆除的情况,并对单中心城市结构存在的问题进行了探讨。
《城记》获得了中国出版集团奖、首届国家图书馆文津图书奖、全国优秀畅销书、《文汇读书周报》“2003中国十大年度图书”等奖项。
《中华读书报》将王军评为“2004年度人物”时说“因为《城记》,使更多的北京人乃至外地人开始关心自己生活的城市,关心城市建设和城市历史文化,关心城市与人的和谐。”
2003年,北京三联书店推出他的第一本个人专著《城记》,这本书耗去了他十年的时间,披露了大量第一手文献档案和口述史料,追述了1950年代北京城市规划编制过程中的政治风云和思想分歧,城墙、牌楼等古建筑被陆续拆除的情况,并对单中心城市结构存在的问题进行了探讨。
《城记》获得了中国出版集团奖、首届国家图书馆文津图书奖、全国优秀畅销书、《文汇读书周报》“2003中国十大年度图书”等奖项。
《中华读书报》将王军评为“2004年度人物”时说“因为《城记》,使更多的北京人乃至外地人开始关心自己生活的城市,关心城市建设和城市历史文化,关心城市与人的和谐。”
目录介绍
前言在常与非常之问
1 非常城市
当城市为汽车而造
老城市的瓦解
大马路之痒
街道的异化
波士顿“大开挖”
伟大城市之梦
2 非常计划
故宫改建计划始末
水淹均州
美国文化遗产保护传奇
老巴黎的天翻地覆
北京与巴黎的“城市演绎”
3 非常规划
城市规划的圈地玄机
圈地博弈的政策基因
规划编制“三国演义”
中央行政区迁移悬念
“单中心陷阱”
4 非常建筑
贝聿铭收官
大剧院的“孵化”
国家博物馆改扩建之争
奥运巨构的诞生
911后的CCTV
5 非常拆迁
拆迁之惑
“拆迁也有GDP”
住宅双轨制
人民城市喊不出来
6 老北京
老北京的死与生
宣南士乡之殇
从雅典到北京
7 老南京
最后的纠葛
朱偰之死
后记
1 非常城市
当城市为汽车而造
老城市的瓦解
大马路之痒
街道的异化
波士顿“大开挖”
伟大城市之梦
2 非常计划
故宫改建计划始末
水淹均州
美国文化遗产保护传奇
老巴黎的天翻地覆
北京与巴黎的“城市演绎”
3 非常规划
城市规划的圈地玄机
圈地博弈的政策基因
规划编制“三国演义”
中央行政区迁移悬念
“单中心陷阱”
4 非常建筑
贝聿铭收官
大剧院的“孵化”
国家博物馆改扩建之争
奥运巨构的诞生
911后的CCTV
5 非常拆迁
拆迁之惑
“拆迁也有GDP”
住宅双轨制
人民城市喊不出来
6 老北京
老北京的死与生
宣南士乡之殇
从雅典到北京
7 老南京
最后的纠葛
朱偰之死
后记
书摘书评
请原谅在这本书的目录里,我写下了太多的“非常”,这可能缘于我的职业偏好,当记者的总是好奇非常之事,这也是这个职业惹一些人生气的原因之一。
“非常”之“常”,乃“常识”之“常”。在大学新闻系读书的时候,在揣着记者证游走于大街小巷,去面对一位又一位“非常人物”,目击一场又一场“非常事件”的时候,我想得更多的却不是“非常”。
不知“常”岂知“非常”?我在想,人类能够走到今天,总是靠着一些常识的。
“常”与“非常”,就像“生”与“死”那样互为表里。孔子说:“未知生,焉知死。”我愿把它掉个个儿:“未知死,焉知生。”
1961年,新闻记者简·雅各布斯(Jane Jacobs,1916—2006)出版了她那本在城市规划界引发一场“地震”的《美国大城市的死与生》,可贵之处就在于“死”在“生”前。我以为,这不是消极而是积极,因为它充满了一种希望,一种对生的希望——对于被异化的城市而言,你不知道它是怎样死掉的,又怎能让它活过来呢?
记者好奇“非常”也同此理,在确定选题时,他们是以“常”来裁量“非常”,而王作的结果,却是让读者品读“非常”来感知“常”。所以,记者往往以问题为导向来探解这个世界。他们不是向这个世界发难,而是基于对常识的忠诚。
这个常识要回答的问题是:一个个活生生的生命被摆在了什么样的位置?这确实是对人类的终极发问。
正是因为人类没有回避这一声发问,才有了文明的演进,并生出记者这个行当。
这并不意味着记者享有了某种道德优势。记者为“常”而“非常”,实是因为不如此便不得活命。这是人类社会的规律使然,也是这个职业的宿命所在。
曾记得1987年我迈人中国人民大学的校门后不久,老师给我们放了一盘录像带,一位电视记者拍摄某国兵变,但见镜头内一列列士兵疾驰而过,杀气正酣,突然镜头出现一次剧烈的抖动,我们知道,这位记者中弹了,牺牲了,但是,镜头还在他的肩上,还在记录着。
我至今仍感谢我的老师,使我在懵懂成年之际有了这样一次灵魂出壳。这次经历使我不得不怀着一种神圣的情感来思考记者的意义。
每年都有新闻记者非正常死亡的报告,这个世界并不太平。人类文明在今天已达到一个空前的高度,但在这颗星球上,还有那么多人喜欢掏枪。这不是人类社会的必然,而是人类社会的局限。
对暴力的崇拜缘于恐惧与贪婪,这是人性的短处,好在人类始终没有放弃爱与沟通的勇气。以忠实报道事实为天职的记者增进的是人类沟通的可能。一个容忍记者正常工作的社会,一个可以沟通的社会,才有对人类局限的超越。
《城记》出版之后,我有两大心愿,一是完成《梁思成传》的写作,二是从财产权与公共政策演变的角度,来探解上世纪50年代以来北京的危房问题:为什么一个城市在和平发展与经济增长时期,它的细胞——住宅——出现了如此大面积的衰败?这是人类城市史上罕见的现象,很值得研究。我如能为此写一本书,就叫《胡同之死》。
怀着这两个愿望,我一有空便扎进档案馆和故纸堆,那个世界着实迷人。无奈总有电话响起,把我拽到一个又一个“非常现场”,迫使我表现出记者的状态。
在昨与今之间,我的笔墨拉起了抽屉,好在这不是一种折磨。还是套用孔子的那句话:未知今,焉知昨?对今日城市的理解使我对历史有了更多的发现,这是多么丰富的乐趣,诚拜我的职业之赐。 我就这样在现实中寻找着历史的答案,手捧采访本踏访一个又一个城市,写下一篇又一篇报道。在这些报道的基础上,我完成了《采访本上的城市》,取这样的书名,是因为它代表了我的一种生存状态——拿着采访本到城市里去。
我好奇城市面对生命的态度。20世纪以来,人类的思潮翻江倒海,人类的技术一日千里,人类拥有了太多的利器,他们已能够轻易地把城市推倒重来,他们的本性在城市里酣畅地宣泄。“眼看他起高楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了”,城市里诞生了太多的戏剧。
中国的城市化与人类的新技术革命被诺贝尔奖获得者、美国经济学家斯蒂格利茨(Joseph E.Stiglitz)认为是21世纪初期对世界影响最大的两件事情。
发生在中国的这件大事,被记者出身的CCTV大楼的建筑师库哈斯(Rem Koolhaas)描述为:“正处在一个不可能的状态下——改变着世界,却没有蓝图。”这样的判断是否像他设计的大楼那样不可思议?
约占世界人口五分之一的中国,正在进行一场人类历史上规模空前的城市化实践。中国已成为当代国际城市规划和建筑界的大舞台,不同地区甚至是不同时期的规划思潮在这里骤然围聚,激烈交锋,这向中国的城市暗示了怎样的未来?
持续释放的巨大机遇,会使中国成为21世纪伟大城市与建筑作品的诞生地吗?
在这个世纪里,“伟大”将获得怎样的定义?它是对生命的俯视还是对生命的仰视?
一个个巨大的疑问鼓动着我撒开脚丫子,《采访本上的城市》就是用脚写出来的一本书,多是走到哪里就写到哪里,它包含了我在《城记》完成之后,对中国城市化浪潮的调查性思考,以及对相关历史问题的回顾。
我的探索从三个层面展开,宏观层面着眼于城市布局:单中心或多中心?破旧立新或新旧并存?中观层面着眼于城市街区:大街坊或小街坊?宽马路或窄马路?微观层面着眼于城市细胞——建筑、物权、税收,等等。
《城记》是在宏观层面上展开的叙事,《釆访本上的城市》则试图将笔力渗透到中观与微观层面。
“布局——街区——细胞”及其背后的公共政策与文化含义,构成了我认识城市的体系。在这样的三个层次里,城市是敏感的,是可以有无穷变化的,但每一种变化都是可读的。这样,就可以用逻辑的方式来求证事物,而不必画符念咒用桃木宝剑去捉妖。
必须说明的是,《采访本上的城市》并不是为了阐释这样的理论,它表现的只是这种认识体系的可能性——看我能不能把城市的故事还原得更加本质?
这本书以一个个故事连缀而成,故事与故事之间,情节上的联系或有或无,但它们多被这样一个“场”控制着。
《城记》完成之后,有一个问题我始终不能释怀,就是在过去的十多年间,房危屋破一直是拆除北京老城区的理由,却少有人关心是何原因导致了老城之衰,以致于简单地把危房这样一个社会问题等同于一个物质问题,以为推土机一推便可了之,殊不知问题竟是越推越多。
我曾想在《城记》里展开这个问题,无奈一本书只能完成一个任务。我就把这个任务交给了《胡同之死》。但这是一个浩大工程,《采访本上的城市》只是朝着这个目标的进行时态,但仍有加以呈现的必要——如果它能够引起人们对我热爱的这个城市更多的关心,我就可获得内心的安宁了。
王 军 2008年1月28日
“非常”之“常”,乃“常识”之“常”。在大学新闻系读书的时候,在揣着记者证游走于大街小巷,去面对一位又一位“非常人物”,目击一场又一场“非常事件”的时候,我想得更多的却不是“非常”。
不知“常”岂知“非常”?我在想,人类能够走到今天,总是靠着一些常识的。
“常”与“非常”,就像“生”与“死”那样互为表里。孔子说:“未知生,焉知死。”我愿把它掉个个儿:“未知死,焉知生。”
1961年,新闻记者简·雅各布斯(Jane Jacobs,1916—2006)出版了她那本在城市规划界引发一场“地震”的《美国大城市的死与生》,可贵之处就在于“死”在“生”前。我以为,这不是消极而是积极,因为它充满了一种希望,一种对生的希望——对于被异化的城市而言,你不知道它是怎样死掉的,又怎能让它活过来呢?
记者好奇“非常”也同此理,在确定选题时,他们是以“常”来裁量“非常”,而王作的结果,却是让读者品读“非常”来感知“常”。所以,记者往往以问题为导向来探解这个世界。他们不是向这个世界发难,而是基于对常识的忠诚。
这个常识要回答的问题是:一个个活生生的生命被摆在了什么样的位置?这确实是对人类的终极发问。
正是因为人类没有回避这一声发问,才有了文明的演进,并生出记者这个行当。
这并不意味着记者享有了某种道德优势。记者为“常”而“非常”,实是因为不如此便不得活命。这是人类社会的规律使然,也是这个职业的宿命所在。
曾记得1987年我迈人中国人民大学的校门后不久,老师给我们放了一盘录像带,一位电视记者拍摄某国兵变,但见镜头内一列列士兵疾驰而过,杀气正酣,突然镜头出现一次剧烈的抖动,我们知道,这位记者中弹了,牺牲了,但是,镜头还在他的肩上,还在记录着。
我至今仍感谢我的老师,使我在懵懂成年之际有了这样一次灵魂出壳。这次经历使我不得不怀着一种神圣的情感来思考记者的意义。
每年都有新闻记者非正常死亡的报告,这个世界并不太平。人类文明在今天已达到一个空前的高度,但在这颗星球上,还有那么多人喜欢掏枪。这不是人类社会的必然,而是人类社会的局限。
对暴力的崇拜缘于恐惧与贪婪,这是人性的短处,好在人类始终没有放弃爱与沟通的勇气。以忠实报道事实为天职的记者增进的是人类沟通的可能。一个容忍记者正常工作的社会,一个可以沟通的社会,才有对人类局限的超越。
《城记》出版之后,我有两大心愿,一是完成《梁思成传》的写作,二是从财产权与公共政策演变的角度,来探解上世纪50年代以来北京的危房问题:为什么一个城市在和平发展与经济增长时期,它的细胞——住宅——出现了如此大面积的衰败?这是人类城市史上罕见的现象,很值得研究。我如能为此写一本书,就叫《胡同之死》。
怀着这两个愿望,我一有空便扎进档案馆和故纸堆,那个世界着实迷人。无奈总有电话响起,把我拽到一个又一个“非常现场”,迫使我表现出记者的状态。
在昨与今之间,我的笔墨拉起了抽屉,好在这不是一种折磨。还是套用孔子的那句话:未知今,焉知昨?对今日城市的理解使我对历史有了更多的发现,这是多么丰富的乐趣,诚拜我的职业之赐。 我就这样在现实中寻找着历史的答案,手捧采访本踏访一个又一个城市,写下一篇又一篇报道。在这些报道的基础上,我完成了《采访本上的城市》,取这样的书名,是因为它代表了我的一种生存状态——拿着采访本到城市里去。
我好奇城市面对生命的态度。20世纪以来,人类的思潮翻江倒海,人类的技术一日千里,人类拥有了太多的利器,他们已能够轻易地把城市推倒重来,他们的本性在城市里酣畅地宣泄。“眼看他起高楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了”,城市里诞生了太多的戏剧。
中国的城市化与人类的新技术革命被诺贝尔奖获得者、美国经济学家斯蒂格利茨(Joseph E.Stiglitz)认为是21世纪初期对世界影响最大的两件事情。
发生在中国的这件大事,被记者出身的CCTV大楼的建筑师库哈斯(Rem Koolhaas)描述为:“正处在一个不可能的状态下——改变着世界,却没有蓝图。”这样的判断是否像他设计的大楼那样不可思议?
约占世界人口五分之一的中国,正在进行一场人类历史上规模空前的城市化实践。中国已成为当代国际城市规划和建筑界的大舞台,不同地区甚至是不同时期的规划思潮在这里骤然围聚,激烈交锋,这向中国的城市暗示了怎样的未来?
持续释放的巨大机遇,会使中国成为21世纪伟大城市与建筑作品的诞生地吗?
在这个世纪里,“伟大”将获得怎样的定义?它是对生命的俯视还是对生命的仰视?
一个个巨大的疑问鼓动着我撒开脚丫子,《采访本上的城市》就是用脚写出来的一本书,多是走到哪里就写到哪里,它包含了我在《城记》完成之后,对中国城市化浪潮的调查性思考,以及对相关历史问题的回顾。
我的探索从三个层面展开,宏观层面着眼于城市布局:单中心或多中心?破旧立新或新旧并存?中观层面着眼于城市街区:大街坊或小街坊?宽马路或窄马路?微观层面着眼于城市细胞——建筑、物权、税收,等等。
《城记》是在宏观层面上展开的叙事,《釆访本上的城市》则试图将笔力渗透到中观与微观层面。
“布局——街区——细胞”及其背后的公共政策与文化含义,构成了我认识城市的体系。在这样的三个层次里,城市是敏感的,是可以有无穷变化的,但每一种变化都是可读的。这样,就可以用逻辑的方式来求证事物,而不必画符念咒用桃木宝剑去捉妖。
必须说明的是,《采访本上的城市》并不是为了阐释这样的理论,它表现的只是这种认识体系的可能性——看我能不能把城市的故事还原得更加本质?
这本书以一个个故事连缀而成,故事与故事之间,情节上的联系或有或无,但它们多被这样一个“场”控制着。
《城记》完成之后,有一个问题我始终不能释怀,就是在过去的十多年间,房危屋破一直是拆除北京老城区的理由,却少有人关心是何原因导致了老城之衰,以致于简单地把危房这样一个社会问题等同于一个物质问题,以为推土机一推便可了之,殊不知问题竟是越推越多。
我曾想在《城记》里展开这个问题,无奈一本书只能完成一个任务。我就把这个任务交给了《胡同之死》。但这是一个浩大工程,《采访本上的城市》只是朝着这个目标的进行时态,但仍有加以呈现的必要——如果它能够引起人们对我热爱的这个城市更多的关心,我就可获得内心的安宁了。
王 军 2008年1月28日
《城记》付印之前,一位看过书稿的朋友对我说,你的这一本到底算什么书?它既不像报告文学,又不像学术著作。不像报告文学,是因为它有那么多注脚;不像学术著作,是因为它有那么多故事。
这确实是给我出了道难题。我对朋友说,如果非要归类,那《城记》就算是一部长篇报道吧,如套用西方的说法,那就是非虚构作品(non-fiction)。
逛欧美书店,虚构(fiction)和非虚构(non-fiction)分得一清二楚,我觉得这样的分类非常必要,既是对作品的界定,又是对读者的尊重。
查了查英汉字典,对“非虚构”大致有三种译法,一日“非小说的散文文学”,二日“写实文学”,三日“非文学作品”。前两种译法让人觉得non-fiction只是文学之一种,这可能产生误导,因为人们一般会认为,文学作品是容忍虚构的,既然如此,又何来“非虚构”呢?第三种译法较好,但还是不如直译为“非虚构作品”更让人明白。
在虚构与非虚构之间,没有第三种选择。所以,我一直对“报告文学”这个词有一种困惑,因为“报告”一定是“非虚构”,而“文学”又可以是“虚构”,难道这个世界还有“非虚构”的“虚构”吗?
我认为探讨这样的问题很有必要。报告文学的价值不容抹杀,事实上,报告文学(姑且让我沿用此词)对中国社会的贡献有目共睹,许多被称为报告文学的作品,是经受了历史检验的,但可以肯定的是,它们绝对不是“非虚构”的“虚构”。
如果说我是一个特别较真的人,我最担心的就是事实失真。作为一名记者,我坚信我的工作,唯以事实为目的,非以事实为手段。我也深知,我可能永远是在真实的边缘上行走,要穷尽真实何其难也,这该是我的宿命,但我必须保持住探索的姿态。
我认为,对事实的探索,有三个层次,一是真实,二是全面,三是本质。真实的不见得是全面的,全面的才是接近本质的。干我这一行,最忌讳从局部的真实导向本质的真实,这最容易出错。所以,记者以完整报道事实为己任,尽可能地表现事实的多面性、复杂性和争议性,让读者得出自己的结论。
这确实是一项高难度的工作,写作《城记》使我体会更深。作历史研究的人,总希望还原全部的真实,却每每陷入盲人摸象的苦境。所以,我不敢轻下断言,多釆用开放式的叙事结构来承载更多的可能性,这也是记者工作的方式。
感谢读者们对《城记》的厚爱。《城记》印出后,我得到了很多读者的鞭策与鼓励,更坚定了自己的职业信念,唯以更加勤奋的工作相报。
2004年5月,我在新华通讯社的工作有了一次变动,从北京分社调至《瞭望》新闻周刊,在宽松的业务环境里,我确实长进了不少。《采访本上的城市》收录的多是我在《瞭望》新闻周刊完成的报道,此次成书,我对它们作了增删、修补、整合,并加写了部分章节。
本书中的“规划编制‘三国演义…得到了唐敏女士的合作与帮助;“大剧院的孵化”得到了戴廉女士、张捷女士的合作与帮助;“国家博物馆改扩建之争”得到了石瑾女士的合作与帮助;“拆迁也是GDP”得到了于洪艳女士的合作与帮助。在此一并致以诚挚的谢意。
感谢傅熹年先生、林洙女士、朱元曙先生、赵燕菁先生、张文朴先生、岳升阳先生、艾丹先生(Daniel B.Abramson)、王南先生、宋连峰先生、方可先生、易道公司(EDAW)为本书提供图片。
感谢朱元曙先生拨冗校正我对他的口述记录。感谢杨国庆先生为朱锲先生的两帧图片补写了说明。
我的老同事李杨女士为本书的写作提供了具体的帮助,她曾在接到我提供给她的一条新闻线索之后,勇敢地出现在事件的现场,并以坚定的职业信念来应对随之而来的复杂境况。我对此深感敬佩,同时也深怀歉意,我唯可表达歉意的方式,就是像记者那样去工作。
我要感谢我的学长罗锐韧先生,没有他的帮助,我可能到今天也无法完成《城记》的写作,更谈不上《釆访本上的城市》了。他朗朗而清澈的笑声,一次次使我回想起大学时代的梦想。当年在学校读书最郁闷的时候,他跑到宿台的水房里大吼:“我就是天之骄子!”我今天还在为这样的故事感动。
学友胡陆军先生为使《城记》被国外读者分享,给予了最真挚的帮助,在此深表谢意。
这些年我最对不起林洙老师,她是那么盼着早日看到我写的《梁思成传》,可我总像一个小赖皮似的磨洋工,她老人家竟如此仁慈,对我始终保持着高度的原谅。好了,再这样赖下去我就该崩溃丫,请大家督着我的表现吧。
这些年督着我最凶的就是张志军女士。《城记》出版后,她得空就说:“赶快把下一本书交来!”我总是嘴硬:“你以为这跟摊煎饼那样容易呀?”我就这样跟她斗了好几年的嘴皮子,眼下总算把这块“煎饼”给“摊”了出来。没有像她这么厉害的编辑督着,像我这么贪图安逸的人,还不知道会磨蹭到何时。
感谢柳元先生和熊蕾女士,是他们热情的帮助,使我对美国的城市规划有了一个持续的了解,还造访了美国国家档案馆,查阅了一批珍贵的老北京图片,并在本书中收录了若干。感谢张之平女士为我翻拍了这些图片。
感谢所有关心和帮助我的朋友。感谢所有接受我釆访的人士。
我要感谢我的家人,感谢我的二姐和三姐帮我照顾慈母。
感谢我的岳父和岳母,二老卸下高级工程师的担子后,一直照顾着我们的生活。我诚是这个世界上最幸福的女婿,没有理由不好好地工作。
感谢我的妻子刘劫给了我一个温暖的家。再多感激的话语写在这儿都是多余。这些年她最担心我被累垮了。亲爱的,请放心,我会健康地活着。
感谢我的儿子宽宽,三年来他陪我去了不少地方。在他刚会说话的时候,他站在被大棚子罩住正在维修的太和殿前,满脸困惑地大声问道:“妈妈,那个大枓棋到哪儿去了?”
边上一位老者听到后笑了一路。那一刻,我感到做一个中国人是如此幸福。
因为,我们还拥有故宫。
王 军
2008年1月28日
这确实是给我出了道难题。我对朋友说,如果非要归类,那《城记》就算是一部长篇报道吧,如套用西方的说法,那就是非虚构作品(non-fiction)。
逛欧美书店,虚构(fiction)和非虚构(non-fiction)分得一清二楚,我觉得这样的分类非常必要,既是对作品的界定,又是对读者的尊重。
查了查英汉字典,对“非虚构”大致有三种译法,一日“非小说的散文文学”,二日“写实文学”,三日“非文学作品”。前两种译法让人觉得non-fiction只是文学之一种,这可能产生误导,因为人们一般会认为,文学作品是容忍虚构的,既然如此,又何来“非虚构”呢?第三种译法较好,但还是不如直译为“非虚构作品”更让人明白。
在虚构与非虚构之间,没有第三种选择。所以,我一直对“报告文学”这个词有一种困惑,因为“报告”一定是“非虚构”,而“文学”又可以是“虚构”,难道这个世界还有“非虚构”的“虚构”吗?
我认为探讨这样的问题很有必要。报告文学的价值不容抹杀,事实上,报告文学(姑且让我沿用此词)对中国社会的贡献有目共睹,许多被称为报告文学的作品,是经受了历史检验的,但可以肯定的是,它们绝对不是“非虚构”的“虚构”。
如果说我是一个特别较真的人,我最担心的就是事实失真。作为一名记者,我坚信我的工作,唯以事实为目的,非以事实为手段。我也深知,我可能永远是在真实的边缘上行走,要穷尽真实何其难也,这该是我的宿命,但我必须保持住探索的姿态。
我认为,对事实的探索,有三个层次,一是真实,二是全面,三是本质。真实的不见得是全面的,全面的才是接近本质的。干我这一行,最忌讳从局部的真实导向本质的真实,这最容易出错。所以,记者以完整报道事实为己任,尽可能地表现事实的多面性、复杂性和争议性,让读者得出自己的结论。
这确实是一项高难度的工作,写作《城记》使我体会更深。作历史研究的人,总希望还原全部的真实,却每每陷入盲人摸象的苦境。所以,我不敢轻下断言,多釆用开放式的叙事结构来承载更多的可能性,这也是记者工作的方式。
感谢读者们对《城记》的厚爱。《城记》印出后,我得到了很多读者的鞭策与鼓励,更坚定了自己的职业信念,唯以更加勤奋的工作相报。
2004年5月,我在新华通讯社的工作有了一次变动,从北京分社调至《瞭望》新闻周刊,在宽松的业务环境里,我确实长进了不少。《采访本上的城市》收录的多是我在《瞭望》新闻周刊完成的报道,此次成书,我对它们作了增删、修补、整合,并加写了部分章节。
本书中的“规划编制‘三国演义…得到了唐敏女士的合作与帮助;“大剧院的孵化”得到了戴廉女士、张捷女士的合作与帮助;“国家博物馆改扩建之争”得到了石瑾女士的合作与帮助;“拆迁也是GDP”得到了于洪艳女士的合作与帮助。在此一并致以诚挚的谢意。
感谢傅熹年先生、林洙女士、朱元曙先生、赵燕菁先生、张文朴先生、岳升阳先生、艾丹先生(Daniel B.Abramson)、王南先生、宋连峰先生、方可先生、易道公司(EDAW)为本书提供图片。
感谢朱元曙先生拨冗校正我对他的口述记录。感谢杨国庆先生为朱锲先生的两帧图片补写了说明。
我的老同事李杨女士为本书的写作提供了具体的帮助,她曾在接到我提供给她的一条新闻线索之后,勇敢地出现在事件的现场,并以坚定的职业信念来应对随之而来的复杂境况。我对此深感敬佩,同时也深怀歉意,我唯可表达歉意的方式,就是像记者那样去工作。
我要感谢我的学长罗锐韧先生,没有他的帮助,我可能到今天也无法完成《城记》的写作,更谈不上《釆访本上的城市》了。他朗朗而清澈的笑声,一次次使我回想起大学时代的梦想。当年在学校读书最郁闷的时候,他跑到宿台的水房里大吼:“我就是天之骄子!”我今天还在为这样的故事感动。
学友胡陆军先生为使《城记》被国外读者分享,给予了最真挚的帮助,在此深表谢意。
这些年我最对不起林洙老师,她是那么盼着早日看到我写的《梁思成传》,可我总像一个小赖皮似的磨洋工,她老人家竟如此仁慈,对我始终保持着高度的原谅。好了,再这样赖下去我就该崩溃丫,请大家督着我的表现吧。
这些年督着我最凶的就是张志军女士。《城记》出版后,她得空就说:“赶快把下一本书交来!”我总是嘴硬:“你以为这跟摊煎饼那样容易呀?”我就这样跟她斗了好几年的嘴皮子,眼下总算把这块“煎饼”给“摊”了出来。没有像她这么厉害的编辑督着,像我这么贪图安逸的人,还不知道会磨蹭到何时。
感谢柳元先生和熊蕾女士,是他们热情的帮助,使我对美国的城市规划有了一个持续的了解,还造访了美国国家档案馆,查阅了一批珍贵的老北京图片,并在本书中收录了若干。感谢张之平女士为我翻拍了这些图片。
感谢所有关心和帮助我的朋友。感谢所有接受我釆访的人士。
我要感谢我的家人,感谢我的二姐和三姐帮我照顾慈母。
感谢我的岳父和岳母,二老卸下高级工程师的担子后,一直照顾着我们的生活。我诚是这个世界上最幸福的女婿,没有理由不好好地工作。
感谢我的妻子刘劫给了我一个温暖的家。再多感激的话语写在这儿都是多余。这些年她最担心我被累垮了。亲爱的,请放心,我会健康地活着。
感谢我的儿子宽宽,三年来他陪我去了不少地方。在他刚会说话的时候,他站在被大棚子罩住正在维修的太和殿前,满脸困惑地大声问道:“妈妈,那个大枓棋到哪儿去了?”
边上一位老者听到后笑了一路。那一刻,我感到做一个中国人是如此幸福。
因为,我们还拥有故宫。
王 军
2008年1月28日
顾客评论
(查看所有有关此商品的评论)
(查看所有有关此商品的评论)商品问答
(查看所有问答)















