相关商品推荐
·别笑!我是疯狂英语会话书
·躺着学万能会话
·别笑!我是英文单词书2特
·别笑我是英语背诵王(1)
·别笑!英文单词不寂寞
·别笑!我是英文单词书
·笑死我的英文书
·我的第一本英语语法书
·牛津高阶英汉双解词典
·万用英语口语句典
特价促销商品
您最近的浏览历史
暂无浏览历史实用英汉翻译教程——高等院校英语专业英汉翻译教材
出 版 社:
东南大学出版社
- 出版时间:2005-8-1
- ISBN:7564100966
- 销售状态:在销
定价:¥18.00
时代网价:¥15.30 折扣:85折 节省:¥2.70
配送区域:成都市区免费送货上门、货到付款;四川其它地区送货上门、货到付款。全国范围内使用支付宝支付,先收货,后付款,安全方便(支付宝信任商家)。查看具体配送区域
关注过此商品的顾客还关注过
内容简介
本书为高等校英语专业英汉翻译教材,内容包括翻译的基本知识、基本技巧与方法、应用文体的翻译、文化翻译及翻译术语的讲解,同时配有不同要求和练习及实用的附录。本书特色之一是全部讲解由英语写成,翻译的方法、技巧及例句后都作了分析性极强的点评。特色之二是突出了英汉语言的对比,引导学生掌握翻译技巧的实战运用和英汉语言的行文差异。本书适用于高校英语专业高年级学生,也适用于具有一定英语水平的自学者。
目录介绍
第1章 翻译简述
1.1 什么是翻译
1.2 译者的素质
1.3 翻译技巧的重要性
1.4 翻译原则
1.5 翻译的过程
1.6 翻译工作的六大趋势
1.7 提高翻译水平之道
1.8 课堂评估测试
第2章 词法翻译
2.1 词类转译
2.2 省词与增词翻译
第3章 语义翻译
3.1 遣词用字
3.2 选词的原则
3.3 依汉语的表达习惯译
3.4 比较与分析
3.5 练习
第4章 否定句的翻译
4.1 完全否字
4.2 部分否字
4.3 比较与分析
4.4 练习
4.5 双重否定的翻译
4.6 内涵否定的翻译
4.7 比较与分析
4.8 练习
4.9 否定转移
4.10 含有否定词的肯定翻译
4.11 正反译法
4.12 比较与分析
4.13 练习
第5章 数字的翻译
……
第6章 被动概念的翻译
第7章 长句的翻译
第8章 应用文体的翻译
第9章 文化翻译
第10章 一些翻译术语及其理解
1.1 什么是翻译
1.2 译者的素质
1.3 翻译技巧的重要性
1.4 翻译原则
1.5 翻译的过程
1.6 翻译工作的六大趋势
1.7 提高翻译水平之道
1.8 课堂评估测试
第2章 词法翻译
2.1 词类转译
2.2 省词与增词翻译
第3章 语义翻译
3.1 遣词用字
3.2 选词的原则
3.3 依汉语的表达习惯译
3.4 比较与分析
3.5 练习
第4章 否定句的翻译
4.1 完全否字
4.2 部分否字
4.3 比较与分析
4.4 练习
4.5 双重否定的翻译
4.6 内涵否定的翻译
4.7 比较与分析
4.8 练习
4.9 否定转移
4.10 含有否定词的肯定翻译
4.11 正反译法
4.12 比较与分析
4.13 练习
第5章 数字的翻译
……
第6章 被动概念的翻译
第7章 长句的翻译
第8章 应用文体的翻译
第9章 文化翻译
第10章 一些翻译术语及其理解
顾客评论
(查看所有有关此商品的评论)
(查看所有有关此商品的评论)商品问答
(查看所有问答)















