相关商品推荐
·躺着学万能会话
·别笑!我是英文单词书2特
·别笑我是英语背诵王(1)
·别笑!英文单词不寂寞
·别笑!我是英文单词书
·笑死我的英文书
·我的第一本英语语法书
·牛津高阶英汉双解词典
·万用英语口语句典
·洋葱头说英文
特价促销商品
您最近的浏览历史
暂无浏览历史新英汉翻译实务
出 版 社:
国防工业
- 出版时间:2007-4-1
- ISBN:9787118050837
- 销售状态:在销
定价:¥28.00
时代网价:¥23.80 折扣:85折 节省:¥4.20
配送区域:成都市区免费送货上门、货到付款;四川其它地区送货上门、货到付款。全国范围内使用支付宝支付,先收货,后付款,安全方便(支付宝信任商家)。查看具体配送区域
内容简介
随着我国的经济发展和社会进步,特别是“人世”后翻译实务的剧增,实用翻译的重要性曰益显现。本书以功能目的论(Skopos theory)为切人点,比较深入地探讨了英汉实用文本的语言特点与翻译策略。全书共九章,涵盖政论、商务、科技、新闻、法律、旅游、广告、说明书等多种实用文本,每章分为“文本概说”、“译例研究”、“译技点拨”、“延伸阅读”、“翻译实践”等板块,以文本翻译实践为主线,围绕文本特色与具体翻译策略展开论述,包罗较广,内容精当。本书具有较强的实用性和时效性,既可用作高校教材,也可供翻译工作者参考。
目录介绍
第1章 绪论
1.1 实用翻译的功能目的论
1.2 英译汉中的翻译腔问题
第2章 政论文本翻译
2.0 文本概说
2.1 译例研究1
2.2 译例研究2
2.3 译技点拨
2.4 延伸阅读
2.5 翻译实践
第3章 商务文本翻译
3.0 文本概说
3.1 译例研究1
3.2 译例研究2
3.3 译技点拨
3.4 延伸阅读
3.5 翻译实践
第4章 科技文本翻译
4.0 文本概说
4.1 译例研究1
4.2 译例研究2
4.3 译技点拨
4.4 延伸阅读
4.5 翻译实践
第5章 新闻文本翻译
5.1 文本概说
5.1 译例研究1
5.2 译例研究2
5.3 译技点拨
5.4 延伸阅读
5.5 翻译实践
第6章 法律文本翻译
6.0 文本概说
6.1 译例研究1
6.2 译例研究2
6.3 译技点拨
6.4 延伸阅读
6.5 翻译实践
第7章 旅游文本翻译
7.0 文本概说
7.1 译例研究1
7.2 译例研究2
7.3 译技点拨
7.4 延伸阅读
7.5 翻译实践
第8章 广告文本翻译
第9章 说明书文本翻译
附录
参考文献
1.1 实用翻译的功能目的论
1.2 英译汉中的翻译腔问题
第2章 政论文本翻译
2.0 文本概说
2.1 译例研究1
2.2 译例研究2
2.3 译技点拨
2.4 延伸阅读
2.5 翻译实践
第3章 商务文本翻译
3.0 文本概说
3.1 译例研究1
3.2 译例研究2
3.3 译技点拨
3.4 延伸阅读
3.5 翻译实践
第4章 科技文本翻译
4.0 文本概说
4.1 译例研究1
4.2 译例研究2
4.3 译技点拨
4.4 延伸阅读
4.5 翻译实践
第5章 新闻文本翻译
5.1 文本概说
5.1 译例研究1
5.2 译例研究2
5.3 译技点拨
5.4 延伸阅读
5.5 翻译实践
第6章 法律文本翻译
6.0 文本概说
6.1 译例研究1
6.2 译例研究2
6.3 译技点拨
6.4 延伸阅读
6.5 翻译实践
第7章 旅游文本翻译
7.0 文本概说
7.1 译例研究1
7.2 译例研究2
7.3 译技点拨
7.4 延伸阅读
7.5 翻译实践
第8章 广告文本翻译
第9章 说明书文本翻译
附录
参考文献
顾客评论
(查看所有有关此商品的评论)
(查看所有有关此商品的评论)商品问答
(查看所有问答)















