相关热销图书推荐
·后台(第2辑)/南方周末
·遥远的救世主
·安徽文艺出版社“视读”系
·明朝那些事儿2
·资治通鉴第七辑-安史之乱
·中国人为什么组织不起来
·西藏 请别为我哭泣
·追寻80年代
·资治通鉴第五辑-乱世烽烟
·荷兰/大国崛起
特价促销商品
您最近的浏览历史
暂无浏览历史修辞和语用——汉英修辞手段语用对比研究
出 版 社:
上海外语教育出版社
- 出版时间:2007-6-1
- ISBN:9787544601702
- 销售状态:在销
配送说明: 成都市区免费送货上门、货到付款;四川其它地区送货上门、货到付款;全国范围内使用支付宝支付,先收货,后付款,安全方便(支付宝信任商家)。
内容简介
修辞学和语用学是语言学中的两门学科。本书以新颖、独特的视角,采用宏观与微观相结合的研究方法,批判地吸收国内外现有理论和观点的合理成分,提出自己的独到见解,对汉英修辞手段的结构及其实际运用进行静态的和语用的描写与对比,是较为典型的多学科、多领域综合研究的成果。其结构新颖、视角独特、资料翔实、例证丰富、涉及面广,具有较强的可读性和较高的参考价值。
目录介绍
第一章 导论
第一节 引言
第二节 汉英修辞语用对比研究的意义
第三节 修辞学和语用学概览
第四节 共性和特性
第二章 汉英修辞语用差异的文化底蕴
第一节 引言
第二节 语境
第三节 语用原则和策略
第四节 汉英修辞语用差异与文化
第三章 汉英相似或关系类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉语的“明喻”与英语的simile
第三节 汉语的“隐喻”与英语的metaphor
第四节 汉语的“借代”、“兴”与英语的metonymy
第四章 汉英强调或低调类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 语义类修辞手段的语用对比
第三节 话语结构类修辞手段的语用对比
第四节 话语文体类修辞手段的语用对比
第五章 汉英声音类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉英声音系统的共性和特性
第三节 汉语的“双声”、“叠韵”与英语的alliteration、assonance
第四节 汉语的“拟声”与英语的onomatopoeia
第五节 汉语的“反复”与英语的repetition
第六章 汉英文字游戏或技巧类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉语的“双关”与英语的pun
第三节 汉语的“仿拟”与英语的parody
第四节 “双关”与“歧义”、“借代”和ldun与ambiguity、metonymy
第七章 汉英拟误类修辞手段的语用对比
第八章 汉语修辞语用对比研究展望
后记
附录一 英语分类修辞手段及其汉语译名
附录二 外国人名汉英对照表
附录三 主要参考书目
第一节 引言
第二节 汉英修辞语用对比研究的意义
第三节 修辞学和语用学概览
第四节 共性和特性
第二章 汉英修辞语用差异的文化底蕴
第一节 引言
第二节 语境
第三节 语用原则和策略
第四节 汉英修辞语用差异与文化
第三章 汉英相似或关系类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉语的“明喻”与英语的simile
第三节 汉语的“隐喻”与英语的metaphor
第四节 汉语的“借代”、“兴”与英语的metonymy
第四章 汉英强调或低调类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 语义类修辞手段的语用对比
第三节 话语结构类修辞手段的语用对比
第四节 话语文体类修辞手段的语用对比
第五章 汉英声音类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉英声音系统的共性和特性
第三节 汉语的“双声”、“叠韵”与英语的alliteration、assonance
第四节 汉语的“拟声”与英语的onomatopoeia
第五节 汉语的“反复”与英语的repetition
第六章 汉英文字游戏或技巧类修辞手段的语用对比
第一节 引言
第二节 汉语的“双关”与英语的pun
第三节 汉语的“仿拟”与英语的parody
第四节 “双关”与“歧义”、“借代”和ldun与ambiguity、metonymy
第七章 汉英拟误类修辞手段的语用对比
第八章 汉语修辞语用对比研究展望
后记
附录一 英语分类修辞手段及其汉语译名
附录二 外国人名汉英对照表
附录三 主要参考书目
顾客评论
(查看所有有关此商品的评论)
(查看所有有关此商品的评论)商品问答
(查看所有问答)
















